Phạt rừng không khỏi sót bụi
Direct English translation
Clearing the forest cannot avoid missing some bushes.
Equivalent English version
You can't make an omelet without breaking eggs
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc phải gánh vác quá nhiều công việc nên khó tránh khỏi thiếu sót, bỏ sót một vài phần việc. Thường dùng để nói đỡ hoặc thông cảm khi xử lý việc lớn không thể chu toàn hết mọi mặt.
English explanation
It means that when someone has to handle too much work, some omissions or mistakes are unavoidable. It is often used to excuse or sympathize with shortcomings in managing a large amount of work.